"有勞" meaning in All languages combined

See 有勞 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ lɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐu̯¹³ lou̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /joʊ̯²¹⁴⁻²¹ lɑʊ̯³⁵/, /jɐu̯¹³ lou̯²¹/ Chinese transliterations: yǒuláo [Mandarin, Pinyin], ㄧㄡˇ ㄌㄠˊ [Mandarin, bopomofo], jau⁵ lou⁴ [Cantonese, Jyutping], yǒuláo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǒuláo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yu³-lao² [Mandarin, Wade-Giles], yǒu-láu [Mandarin, Yale], yeoulau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], юлао [Mandarin, Palladius], julao [Mandarin, Palladius], yáuh lòuh [Cantonese, Yale], jau⁵ lou⁴ [Cantonese, Pinyin], yeo⁵ lou⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 有勞
  1. (polite) to trouble (someone to do something) (used to ask someone for a favour or thank someone for doing a favour) Tags: polite
    Sense id: en-有勞-zh-verb-UJGIHZMe Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 有勞 meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "有勞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May I trouble you to deliver this letter to him?",
          "roman": "Yǒuláo nǐ bǎ xìn jiāo gěi tā. [Pinyin]",
          "text": "有勞你把信交給他。 [MSC, trad.]\n有劳你把信交给他。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "那就有勞您了。/那就有劳您了。 ― Nà jiù yǒuláo nín le.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to trouble (someone to do something) (used to ask someone for a favour or thank someone for doing a favour)"
      ],
      "id": "en-有勞-zh-verb-UJGIHZMe",
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite) to trouble (someone to do something) (used to ask someone for a favour or thank someone for doing a favour)"
      ],
      "tags": [
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuláo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄌㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuláo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuláo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-lao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-láu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeoulau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юлао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "julao"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ lɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh lòuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ lou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ lou̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ lɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ lou̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "有勞"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "有勞",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese polite terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "May I trouble you to deliver this letter to him?",
          "roman": "Yǒuláo nǐ bǎ xìn jiāo gěi tā. [Pinyin]",
          "text": "有勞你把信交給他。 [MSC, trad.]\n有劳你把信交给他。 [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "那就有勞您了。/那就有劳您了。 ― Nà jiù yǒuláo nín le.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to trouble (someone to do something) (used to ask someone for a favour or thank someone for doing a favour)"
      ],
      "links": [
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(polite) to trouble (someone to do something) (used to ask someone for a favour or thank someone for doing a favour)"
      ],
      "tags": [
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuláo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄌㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuláo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǒuláo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yu³-lao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǒu-láu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeoulau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "юлао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "julao"
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ lɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáuh lòuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jau⁵ lou⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yeo⁵ lou⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ lou̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻²¹ lɑʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐu̯¹³ lou̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "有勞"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "有勞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有勞",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "有勞"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "有勞",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.